.
Tal vez
la soledad absoluta se case conmigo
aliándose a la amargura con el correr de los años
perdiéndome en los recuerdos de algún amor vivido,
risas inocentes apagadas, frustradas, muriendo a mi lado.
.
Tal vez
no alcance ya los sueños olvidados
en este camino yerto, espinoso, empedrado,
donde perdí mi esencia, mi ser, nombre, energía,
entre batallas huecas, vacías, contra seres extraños.
.
Tal vez
se sumen a estas horas marchitas
con la melancolía corroyéndome despacio
y me apague en la luna cualquier noche maldita
sin ver amanecer, ni luz. Sin alegría, esperanza ni ocaso.
.
Tal vez
acabe en otro infierno peor que el que he vivido
masticando la angustia del miedo... Mis fracasos
navegaron hacia el Hades llamados por Caronte
junto a la paz vencida -aplastada entre mis pasos-
.
Entonces
llegaré -al fin- hasta el delta de mi río.
Abrazaré el abismo del océano profundo.
Mis escasas cenizas volarán con el viento
y una lágrima -quizás- recuerde que he nacido.
.
Nieves Merino Guerra
23 de enero de 2016
Comentários
A dor.
Qué surpreesa mais linda olhar vc aqui,prezado e grande Alkas!
Muitissimo obrigada pelo comentário lindo e galante, amigo.
A verdade, "ainda" não sei o que significa "batiscafo"...
Em quanto ao poeta que me inspira, pode ser qualquera de vocès.
Esto foi num comentário... E num mau momento meu também... rsrsrsrs
Parece que meu desabafo foi filosófico demais... Ainssss...
Obrigada de coração.
Lindo seu esforço ao traducir para comentar. Um grande detalhe, amigo.
Abraços!
São demais, mestres e mestras queridos.
Sua obras invadem nossas almas e nos fazendo alçar voos inimagináveis. Meus olhos estão marejados em seu texto!
Querido e grande Sam, sempre é uma alegria olhar vc no meu recantinho.
O que não sei bem é se seus olhos marejaram para bem ou para mal... kakakaka
Obrigada, de coração, por venir e deixar tua linda marca.
beijos
Wow, meu querido e grande Geraldo, qué lindooooooooo!!!!
Obrigada, meu amigo da alma.
Beijos e feliz semana
Incluso muy bueno, la poesía pura que rodea el alma, abrazos Nieves ,
¡Qué detalle, querido Adriano, que uses el traductor para comentarme!
Muchas gracias.
Obrigada querido poeta, especialmente pero grande detalhe de fazer-lo em español.
Beijos!
Continue sempre com esse seu escrito radiante que contagia.
Obrigada, querido Sam pelos ánimos e carinho.
Beijos e bela semana!