Vestigios

 

.

Entre olas y astillas de sol

clavé en la piel de tu alma

 vestigios vivos de mi amor

encendidos como llama.

.

Vaivén de ondas en calma,

esquirlas de paz y arrebol.

La añoranza que reclama

olvidar tu canto traidor.

.

Escarcha hiriente me cela

envuelta con mi ensoñación

viajando noches en vela...

.

Puñal afilado en carbón

mece la luz que se cuela

aferrada a vana ilusión...

.

 Nieves María Merino Guerra

 Canarias - España

 28 enero 2015

 

 

Tradução

.

Vestígios 
.

Entre ondas e estilhaços de sol
cavei na pele de sua alma
vestígios de vida do meu amor
queimando como uma chama.
.
Ondas calmas balançar
estilhaços de paz e brilho.
Saudade que reclama
esqueçer seu canto traidor.
.
Geada ferinte me cela
envolvida na minha ensonhação
viajando noites sem dormir ...
.
Faca afiada em carvão.
Rochas a luz que filtra
agarrando-se a ilusão...

.
Nieves María Merino Guerra
Ilhas Canárias - Espanha
28 de janeiro de 2015




trans.gif

Para adicionar comentários, você deve ser membro de Casa dos Poetas e da Poesia.

Join Casa dos Poetas e da Poesia

As repostas estão encerradas para esta discussão.

Respostas

  • Mais uma vez volto a reler e mais uma vez me encanto e emociono com tão profundo e belo poema... e a música nos faz viajar... Parabéns Nieves!!!

     

    • Obrigada, anjo.

       Você sim é magnífica.

       Beijos grandes.

       Vim para deixar em meu blog... rsrsrs

       

  • Belíssima!

  • Carvão faca afiada/ Rochas a luz que filtra agarrando-se a ilusão ... Não pode ser simplesmente decodificado tem que ser gravado e transformado em filme.

    • Obrigada, querido Sam.

       Você sempre me anima , grande poeta.

  • É sim um lindo poema, um lindo e sensível poema, embora triste.  Parabéns querida e por favor da noticias. Parabéns e todos os aplausos.

    • Obrigada, minha meiga amada.

       Desculpa, até agora não vi... rsrsrs

  • 3598445?profile=original

This reply was deleted.
CPP