Nababesco com Versão em Inglês

Perfil-Luiz Anthony Livros

10/01/2026

Nababesco

 

Escrevo uma Várzea de Nababesco
O sol irradiante de Brasília clareia
as cicatrizes traumáticas
No intenso da música e imenso
que tanto expresso num nababo

Bem que eu quero visitar o outro lado, mui íntimo
O outro lado que fica no inconsciente
Quero chegar lá lúcido

Bom pelo menos tenho o verdejante nababesco
da cidade cheia de verdejo
A escrita de Luiz Anthony desperta curiosidades
e além junto a; Casa dos Poetas e da Poesia.
Eis o pulquérrimo escritor, um animador
uma diferencial pitada de sabor
Do funk do Flea as raízes ninjas mutantes
até chegar no Nordeste
Ou quem sabe um Zorro no faroeste
Do idealismo ao misticismo
A observar o minimalismo

Meu cabo de nababo, onde carrego uma Várzea
Margarida merece ser entretida
Margarida és além do veludo
Margarida a mesmice é o tédio que não lhe combina
D arte numa vida culminando osso
A diáfana não decidiu se será minha concubina

 

Versão em inglês de Nababesco
Nababesque (The Várzea Groove)

I write a Nababesque Floodplain,
The radiant sun of Brasilia bleaches
The traumatic scars of the brain.
Deep in the music, immense and plain,
The "nababo" spirit is what I express and sustain.

I crave a visit to the other side,
A most intimate, hidden stride,
That unconscious shore where secrets reside—
I want to reach it with eyes open wide.

At least I have this verdant, nababesque view,
In a city of green where the old meets the new.
The ink of Luiz Anthony triggers a clue,
Beyond the House of Poets, where the verses brew.
Behold the pulchritudinous writer, a soul on fire,
A flavor-shifter, a wire-walker, a rhythmic liar.
From Flea’s funk to the mutant ninja roots,
Down to the Northeast, in cowboy boots—
Or a Zorro in the Wild West, aiming his truths.
From idealism to mysticism,
Watching the world through minimalism.

My "nababo" staff, where I carry the Várzea plain,
Margarida deserves to be entertained.
Margarida, you are beyond the velvet grain,
The "same-old" is a boredom you cannot contain.
Art in a life where the bone is the peak,
The diaphanous muse hasn't decided yet
If she'll be the concubine I seek.

Enviar-me um e-mail quando as pessoas deixarem os seus comentários –

Luiz Anthony

Para adicionar comentários, você deve ser membro de Casa dos Poetas e da Poesia.

Join Casa dos Poetas e da Poesia

Comentários

  • Gestores

    Que lindo!!! Apesar de tarde eu não deixei de vir ler. E valeu muito a pena. Como valeu. Parabéns Luis Anthony.

    • Bom demais sua participação prezada Margarida e Ícone da CPP. Obrigado!

       

  • Que lindas encruzilhadas poéticas com tantas lindas, expressivas e belíssimas palavras...

    Olha os seus quadrinhos, o Zorro, este mascarado irresistível.

    É o Poeta Luiz Anthony integrado totalmente a está casa CPP....uma honra ter este nobre criativo e inspirado Poeta 

    Este, empregado em toda a sua poesia é uma bela digital poética.

    Reflexões são protagonistas, achei lindo seu verso homenagem a Margarida...

    Será que a musa diafana será a cumcumbina do Poeta...

    Nababesque, neologismo da versão em inglês...

    Há certas coisas de Nababesco em Brasília? Creio que sim....Uma várzea metropolitana...

    Abraços fraternos amigo Poeta Luiz Anthony 

    • Olá prezado amigo Antônio! Nababesco em Brasília, pode haver. Várzea brotou na minha mente e ajudou a subir o enredo. Também houve inspirações no João que fez essa refereiu esse nome Nababesco e aí fui pesquisando, imaginando e saiu a poesia. Quem sabe um dia a concubina. Amigo eu vi o seu poema de homenagem, mais tarde eu comento lá, porque quero reler o texto algumas vezes, pois é muito possante e depois vou comentar, já te agradeço pela atenção. Espero que tenha gostado do que eu te enviei antes. Grande Abraço

       

    • Obrigado pelo retorno.

      Entendido acerca da palavra Nababesco ( Que representa luxo , fausto, ostentoso)

      Creio que nabaqueque seria neologismo.

      A Poesia que escrevi em sua homenagem, são reflexões e problemas do mundo contemporâneo... É uma simples Poesia..

      Espero que você goste.

      Abraços fraternos 

  •  

    Parabéns poeta Luiz Carlos! Tu és muito letrado!

    • Valeu Editt! Satisfação com teu retorno!

       

  • Luiz ficou lindo... cada verso, nababesco em opulência, desdobra-se em labirintos babilônicos de sentido e emoção — parabéns — ©JoaoCarreiraPoeta.

    • Valeu professor eu criei como base na sua menção de Nababesco em outro poema. Obrigado!

       

This reply was deleted.
CPP