SILENT CONFESSIONS (POEM)
I would fly over the sea, on the wings of an angel,
I am a sinner fisherman
In fact, it was a dream and still sleeping when walking
Listening to the whispers of the siren song
Each of my secrets, mysteries, they are rare gravitational waves
Arriving at the pier, on a small boat, travelling forever
Whirlwind of fears, unbelievable comprehensions, sins of my life,
Only reflections
Sure, strange depression, isolation, what are the essences
Oceans, abundant waters, source of rivers, its narrow veins
…flooded hearts … suffered hearts…
None of my churches, the nudes, can be purged, by any way
Dropping my feelings to the sea foams,
My ghosts
Eruptions, unconscious tsunamis, heads cut
Indeed, the confessions can be confessed,
Consequences of my agonies
Hoping to, of my growth, for pure love, at all side of me,
Into my darkness, into my lightness
By searching the source of destiny, in solid ground
To find the seed of Peace
Once that, a prayer to my unknown God
And of course, back to the pier,
Boarding in the waves of silent confessions
End
Antonio Domingos
TRADUÇÃO
CONFISSÕES SILENCIOSAS (POEMA)
Eu voaria sobre o mar, nas asas de um anjo
Eu sou um pescador pecador
Na verdade, era um sonho e ainda dormindo quando caminhava
Ouvindo os sussurros da canção da sereia
Cada um dos meus segredos, mistérios, eles são ondas gravitacionais raras
Chegando no cais, em um pequeno barco, viajando para sempre
Redemoinho de medos, compreensões inacreditáveis, pecados da minha vida,
Apenas reflexões
Claro, estranha depressão, isolamento, quais são as essências
Oceanos, águas abundantes, fonte de rios, suas veias estreitas
… Corações inundados… sofreram corações…
Nenhuma das minhas igrejas, os nus, podem ser removidos, de qualquer forma
Soltando meus sentimentos para as espumas do mar,
Meus fantasmas
Erupções, tsunamis inconscientes, cabeças cortadas
De fato, as confissões podem ser confessadas,
Consequências das minhas agonias
Esperando, do meu crescimento, por amor puro, ao meu lado,
Na minha escuridão, na minha leveza
Ao pesquisar a fonte do destino, em terra firme
Para encontrar a semente da paz
Uma vez que, uma oração ao meu Deus desconhecido
E claro, de volta ao cais,
Embarque nas ondas de confissões silenciosas
Fim
Antonio Domingos
Comentários
Também li duas vezes.
Eu viajo no texto procurando os sentimentos mais ocultos.
O Poeta, escritor, professor... Tem uma belíssima maneira de se expressar.
Congratulações.
Muito obrigado pelo valioso comentário.
Uma honra para mim.
Nem sei como escrevi este texto.
Claro que com a ajuda de um tradutor português -ingles.
Sou formado em Inglês no CCAA.... Também estudei no antigo IBEU. Ainda jovem eu ministrava aulas particulares de Inglês e Português para ganhar um dinheirinho...
Mas, no momento estou muito enferrujado...Ainda entendo bem o inglês de reportagens televisivas.
Muito agradecido
Abraços fraternos
Eu leio e releio... e cada vez encontro um novo encanto escondido entre as palavras digitadas! Parabéns, mestre Antonio e um forte abraço.
Agradeço sua atenção, leitura e comentário
Abraços fraternos