.
LA NOCHE VUELA, LA MADRUGADA LLORA
.
Se van las horas curtiendo soledad
y se abandona al vacío que deplora
en ésa harta y frecuente brevedad
donde el amor se muestra y la devora.
.
Su desprecio en la madrugada llora
-desequilibrio cruel, frío y constante-
actos de desamor que ella deplora
con su confianza muerta en un instante.
.
La noche vuela en su dolor y acierta
entrelazada por su llanto seco.
Pasan los días con su canto hueco
.
-atormentada- ésas mareas sin vientos
van empapando la conciencia cierta
de olvidos que agonizan sentimientos
…
Nieves María Merino Guerra
Gran Canaria- España
21-07-2014
14,00 hora canaria
Comentários
Nieves mui belo teu poema, irmã.
Devo a você a inspiração, meiga.
É um verso suo traducido ao español - o titulo mesmo- o que me serveu de inspiração para tentar homenagear a uma exma. poeta como vc.
Te amo, irmã.
Beijos
Obrigada, meiga.
Beijos
Eu também a vc, amada Mar.
Obrigada!
Beijos